قسم خدمات الزوار في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 来访事务科
- "قسم" في الصينية 使分离; 依赖; 依靠; 信任; 信赖; 分; 分区; 分发; 分开; 分摊指定; 分派; 分离;
- "خدمات" في الصينية 售后服务; 服务业
- "قسم ترويج التجارة والخدمات" في الصينية 贸易促进和服务科
- "قسم خدمات الموارد البشرية" في الصينية 人力资源事务科
- "قسم خدمات السفر والنقل" في الصينية 旅行和运输事务科
- "قسم خدمات الأمن" في الصينية 警卫事务科
- "قسم خدمات الدعم" في الصينية 支助事务科
- "قسم خدمات السفر" في الصينية 旅行事务科
- "قسم خدمات المقر" في الصينية 总部服务科
- "قسم الخدمات الإخبارية" في الصينية 新闻事务科
- "قسم الخدمات الإدارية" في الصينية 管理事务科
- "قسم خدمات إدارة المحكمة" في الصينية 法庭管理事务科
- "قسم خدمات المؤتمرات واللغات" في الصينية 会议和语文事务科
- "قسم الخدمات العامة والسفر" في الصينية 总务和旅行科
- "قسم تنسيق النقل والخدمات" في الصينية 运输协调和服务科
- "قسم خدمات القراء والوثائق" في الصينية 读者服务和文件科
- "قسم الخدمات الاستشارية" في الصينية 咨询服务科
- "قسم خدمات الاتصالات" في الصينية 通信事务科
- "قسم الخدمات المالية" في الصينية 财务科
- "قسم خدمات اللغات" في الصينية 语文事务科
- "قسم خدمات المؤتمرات" في الصينية 会议事务科
- "قسم الخدمات الإعلامية" في الصينية 资料事务科
- "قسم الخدمات الحاسوبية" في الصينية 计算机事务科
- "قسم الخدمات الخاصة" في الصينية 特别事务科
- "قسم الخدمات الصحية" في الصينية 医务科
أمثلة
- يعمل في قسم خدمات الزوار بمقر الأمم المتحدة موظفون يتحدثون لغات متعددة.
联合国总部游客服务科聘用多种语文的工作人员。 - وينظم قسم خدمات الزوار جولات بصحبة مرشدين واجتماعات إعلامية وبرامج للمجموعات.
除了导游,来访事务科还为团体举办简报会和方案。 - وقام قسم خدمات الزوار التابع للإدارة بنشر المعلومات عن نزع السلاح وعدم الانتشار بطائفة واسعة من الطرق.
新闻部的参观事务科采取各种方式散播关于裁军和防扩散的信息。 - وتم تسليط الضوء أيضا على هذه الحملة على كل من موقع قسم خدمات الزوار على الإنترنت، وعلى صفحته على الفيسبوك.
参观事务处的网站及其脸书页面上都重点介绍了这项运动。 - وواصل قسم خدمات الزوار التابع لإدارة شؤون الإعلام نشر المعلومات عن نزع السلاح وعدم الانتشار بطائفة واسعة من الطرق.
新闻部参观事务科继续采取各种方式散播关于裁军和不扩散的信息。 - وللاستفادة بشكل تام من التكنولوجيات المتاحة، يفكّر قسم خدمات الزوار في إقامة شراكة مع شركات ومؤسسات خاصة لتنفيذ هذا المشروع.
为了充分利用可获得的技术,来访事务科正考虑同私营企业和机构合作,以执行这一努力。 - وخلال أعمال تجديد مبنى المؤتمرات، تم تغيير مسار الجولات التي يديرها قسم خدمات الزوار بين الردهة العامة والطابق الثالث، الأمر الذي تطلب تزويد المصاعد بمشغلين لمدة ثماني ساعات في اليوم الواحد لأسباب أمنية.
在会议楼翻修工程期间,来访事务科管理的公共大厅至3楼的参观路线已改道,出于安保原因要求电梯每天8小时配备人员。 - ويتوقع قسم خدمات الزوار أن يبلغ عدد الزائرين مستويات عام 2012 مجدّدًا بفضل إمكانية زيارة قاعة الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات بعد تجديدهما مؤخرا، إلى جانب مسار الجولات المحدَّث والأكثر دينامية.
随着人们可以进入新翻修的大会堂、会议大楼,再加上升级后充满活力的导游路线,来访事务科预计访客数量将恢复到2012年的水平。 - وسيغتنم قسم خدمات الزوار هذه الفرصة لتحديث المعلومات والعروض بشأن مسارات الجولات المتاحة لتكون العروض عن الجولات أكثر دينامية وابتكارًا وعصرية بحيث تشرك الجمهور بأساليب تثقيفية وإعلامية وتفاعلية.
来访事务处将利用这个机会更新现有的参观路线所提供信息和展品,使之更有活力并提供创新型最新导游展览,以注重教育、资料丰富和互动的方式,启发公众。 - وفيما يتعلق بالاحتياجات المدرجة في إطار بند الخدمات التعاقدية (000 43 دولار)، ستوثر أعمال تجديد مبنى المؤتمرات المقررة لعام 2012 على أعمال الجولات السياحية التي يديرها قسم خدمات الزوار والتي يمكن أن تجتذب 000 1 زائر يوميا.
至于订约承办事务项下所需经费(43 000美元),2012年在会议大楼进行的装修工程将影响新闻部来访事务科的旅游业务,每天可吸引多达1 000名观光客。
كلمات ذات صلة
"قسم خدمات الادعاء العام" بالانجليزي, "قسم خدمات الادعاء وإدارة المحاكم" بالانجليزي, "قسم خدمات الدعم" بالانجليزي, "قسم خدمات الدعم الإقليمي" بالانجليزي, "قسم خدمات الدعم الهندسي" بالانجليزي, "قسم خدمات السفر" بالانجليزي, "قسم خدمات السفر والنقل" بالانجليزي, "قسم خدمات الشبكة العالمية" بالانجليزي, "قسم خدمات القراء والوثائق" بالانجليزي,